Durante il corso, gli studenti acquisiranno forme linguistiche specifiche utili nell'ambito dell'accoglienza turistica; vocabolario specifico relativo al patrimonio artistico e culturale italiano in cinese; verranno altresì introdotti a pratiche interculturali mirate ad una accoglienza turistica di successo.
Clara Bulfoni, Paolo De Troia, Valentina Pedone, Zhang Tongbing, "Il cinese per il turismo", Hoepli.
Obiettivi Formativi
1) conoscenza: Il corso mira a fornire una conoscenza generale del linguaggio settoriale cinese in ambito turistico e del lessico legato al patrimonio artistico e culturale italiano.
2) competenza: Alla fine del corso la/o studentessa/o sa usare espressioni di uso frequente nel contesto lavorativo legato al turismo ed è in grado di gestire un piccolo gruppo di turisti cinesi in viaggio in Italia, comunicando con loro in lingua cinese.
3) autonomia di giudizio: Alla fine del corso la/o studentessa/e è in grado di formulare autonomamente e in maniera originale descrizioni e approfondimenti circa il patrimonio artistico e culturale italiano finalizzate all’accoglienza turistica di cinesi.
4) abilità comunicative: Alla fine del corso la/o studentessa/o è in grado di comunicare in lingua cinese in maniera fluida e appropriata nei più comuni contesti tipici dell’accoglienza turistica a cittadini cinesi in Italia.
5) capacità di apprendere: Alla fine del corso, la/o studentessa/o è in grado di utilizzare specifiche banche dati, materiali specializzati e risorse on line per l’acquisizione indipendente di ulteriore lessico dei beni culturali italiani in lingua cinese.
Prerequisiti
Questo corso è diretto a studenti che abbiano una solida competenza del cinese standard a livello intermedio (HSK 4/5) e vogliono studiare un linguaggio specialistico.
Metodi Didattici
Il corso consiste in 15 lezioni frontali, esercitazioni individuali ed un numero variabile di attività collaterali (visite a mostre, proiezioni, partecipazioni a seminari e convegni)
Altre Informazioni
Il corso è tenuto in collaborazione con un docente madrelingua.
Il corso porta al raggungimento del livello HSK 5.
Modalità di verifica apprendimento
L'esame comprende un test scritto a sbarramento, il cui superamento dà accesso all’esame orale. Chi supera lo scritto deve svolgere l’orale necessariamente entro la stessa sessione, essendo scritto e orale due parti di un unico esame.
La prova scritta prevede la traduzione dal cinese all’italiano di un testo tratto da una guida turistica sull’Italia in lingua cinese. La prova orale consiste nella lettura, traduzione e commento in lingua cinese di un brano tratto dal manuale di riferimento.
L’esame mira a verificare:
- la conoscenza del lessico in cinese dei beni artistici e culturali italiani;
- la capacità di comprendere e gestire le situazioni ricorrenti nel contesto del turismo cinese in Italia;
- la capacità di comunicare in lingua cinese nelle situazioni più ricorrenti nel quadro del turismo cinese in Italia.
Programma del corso
si copriranno i seguenti argomenti: 1) l'arrivo in aereoporto 2) l'arrivo in albergo 3) il pasto 4) introduzione al patrimonio artistico italiano 5) storia e arte a Roma 6) le chiese e il Vaticano 7) il Rinascimento e Firenze 8) storia e arte a Venezia 9) Milano e la moda italiana 10) Napoli e Pompei 11) La natura e il Sud dell'Italia 12) il ritorno in Cina